Saturday, 14 January 2012

Les lettres qui ne sont jamais répondues

Il était tombé amoureux quand il allait à l’école. Cette petite fille était la plus belle de toute la classe et elle était spéciale à ses yeux. Il aimait sa façon de se promener à travers les couloirs, sa façon de lui sourire et, surtout, sa façon de parler, comme si elle était encore une petite enfant. Oui, il était vraiment tombé amoureux d’elle.


Pour cela, il décida un jour de lui écrire une lettre afin de lui dire tout ce qu’il pensait d'elle. Cette lettre était très importante pour lui, parce que personne ne savait ce qu’il ressentait à l’exception de ce morceau de papier. Le lendemain il décida de lui donner cette petite lettre d’amour: 

          - Je ne la veux pas –lui répondit la petite fille. 
          - Mais, pourquoi pas ? C’est à toi.
          - Parce que le garçon de ma vie aura les yeux bleus, et je suis sûre qu’il viendra me chercher en montant à cheval.

Avec la lettre dans une main, et le cœur dans l’autre, il s’en est allé. Il décida de déchirer la lettre en mille morceaux et de les jeter dans la rivière.

9 comments:

Cheshire said...

Si quiero saber más porque el frances no se me da taan bien.
Estuve chusmeando este lugarcito, es muuuy bonito.
Me quedaré y pasaré seguidito por aqui :3

Carolina said...

Me encanta.
Lástima que la niña tuviera unos ideales tan superficiales.
Un beso.

emedemaria said...

El francés se me da francamente mal... Así que siento no poder escribir un comentario digno de tu entrada.

Muá :(

Irene said...

Pues mejor dejarlo a la imaginación...
la verdad es que no tengo inspiración ninguna, lo siento!
Feliz tarde, me encantaron tus palabras ^^

Mandarina said...

Me encanta la entrada, y el francés...hace mucho que no lo estudio pero lo entiendo perfectamente así que perfecto!

Babú said...

Lo diré con palabras claras: qué asco de niña.

Andrea Sweet Dreams said...

Después de tanto tiempo sin pasarme por aquí (he estado perdida por Neptuno, e incluso me he desaparecido de mi blog), una entrada en francés es perfecta. Amo este idioma.
Besos :3

Trece said...

Je ne blâme pas la fille pour avoir de telles attentes élevées. Il est un bon exemple de comment nous, en de rares occasions, le bonheur passe devant nous, n'osant pas prendre parti en elle.
C'est une fin malheureuse, la fille toujours en attente de l'homme dans votre vie et ne jamais apparaître, comme il peut offrir son amour à une fille qui mérite de le rendre heureux.

Je suis tombé pour cette entrée. :)

Coeur'sNoe said...

Sí, tenía los sentimientos en una mano y en la otra el corazón... Así nos quedamos a veces :)
Preciosa, me encanta que esté en francés ^^ Espero la próxima entrada en francés, escribes muy bien
Besos

Post a Comment

Wistful shadows